We have upgraded to the latest version of MediaWiki and now support TLS1.2 and transcoding!
Please contact us via Discord or Twitter if you experience any problems.

Mods, discussions and more by the Rhythm Heaven Megamix Modding Community. Jun 17, 2018  Published on Jun 17, 2018 This is my video compilation of every game perfected with score attacks in Rhythm Heaven Megamix (3DS), played on.

Rhythm Heaven Megamix

Also known as: Rhythm Tengoku: The Best+ (JP), Rhythm Paradise Megamix (EU)
Developer: Nintendo SPD Group No. 1
Publisher: Nintendo
Platform: Nintendo 3DS
Released in JP: June 11, 2015
Released in US: June 15, 2016 (Digital only)
Released in EU: October 21, 2016
Released in AU: October 22, 2016
Released in KR: December 1, 2016

This game has hidden development-related text.
This game has unused graphics.
This game has unused music.
This game has regional differences.

To do:
There still is a good amount of unused assets and regional differences to cover. Also, there are a LOT of unused minigame leftovers.

Rhythm Heaven Megamix, the fourth game in the series, compiles games from the previous three installments while adding new ones. Yes, this includes the infamous Glee Club and Ringside games. The game is also notable in that the US only got a digital release of the game.

  • 2Unused Music
  • 3Unused Minigame Leftovers
    • 3.1Micro-Row 3
    • 3.2Fillbots 3
    • 3.3Remix 8 GBA
  • 6Regional Differences

Subpages

English Translation Changes
'It's paradise since the first time I saw you in Europe.'
Unused Graphics
Clean up your spritesheets, Nintendo.

Unused Music

Leftover/placeholders

Megamix has a few leftover/placeholder songs from Rhythm Heaven Fever.

Remix10_in44k_out44k_56kbps

This is Fever's Remix 10 found in the sound files. It was most likely used for placeholder or sound testing purposes. It's worth noting that the Hz of the audio file is 44100, while all the other files are 32000 Hz. Golf it with friends.

CLICK_TEST_L

What the filename says. Likely used as an audio sampling test.

kidouchu_32k_1219.dspadpcm

This one is the original Title Screen from Rhythm Heaven Fever. 'Kidouchu' means 'during start-up'.

Turnip Fever

There is an unused Turnip Fever track from the Goat Feeding game.

GROUP_WSD_YAGI_GOLD_3

The song adds an additional 20 seconds to the extended Turnip Fever theme played in-game. The additional 20 seconds are a higher pitched version of the normal turnip fever track.

Unused Minigame Leftovers

Micro-Row 3

Micro-Row 2 from Rhythm Heaven Fever has various leftovers, including the double-step cue! The only files missing are the title card and text.

Double Step

Whistle Sound

2-Hit Cue
Rf online private server.

Fillbots 3

Fillbots 2 from Rhythm Heaven has much less leftovers, but the cue for the small fillbots still remains.

Small Fillbots Cue

Remix 8 GBA

Remix 8 from Rhythm Tengoku has a few leftovers, aswell as the cover cues!

Cover Cue

The complete cover is a leftover from Remix 8, while the left and right covers are unique to Megamix.

Build Date

Present only in the Japanese ROM and its Download Play Child ROM in the files called builddate.txt:

Main ROMDLP Child ROM

Debug Menu

The file debug_menu.msbt in messagepajama.zlibarc has text for a debug menu which hints at some content not in the final game:

Original
Translation

Regional Differences

To do:
More differences. (ex. Many other title cards in the English version of the game are more simplistic compared to the more artistic title cards in the Japanese version)

Title Screen

Japanese VersionAmerican VersionEuropean Version

Other than the usual changing from Rhythm Heaven to Rhythm Paradise, the European logo uses a different, fatter logo.

Fruit Basket Machine Remix

In the American, European and Korean releases, the garage door from the Machine Remix was replaced with (presumably) Mr. Chicken from Charging Chicken with his car.

Japanese Version
American/European/Korean Version

The text on the Japanese garage door (ノリ第一) translates to 'Flow First', a play on the typical Japanese 安全第一 'Safety First' sign.

Packing Pests

In the American and European releases, the Bonus Cash from Packing Pests has a dollar symbol on it. This change is reflected on the Rhythm Item as well.

Japanese Version
American/European Version

The title card appears differently between regions. In the Japanese version, it uses the Fever style font which appears on the billboard while the American and European version, it uses the different fonts used for the game and it no longer appears on the billboard but down below the screen and the billboard has three dots with a sweet sign on it.

Japanese Version
American/European Version

Quiz Show

The sign above the two players is different between regions. The Japanese version has the word 'Quiz' on it, while the American, European and Korean versions replace it with the host's face and two musical notes.

Japanese Version
American/European/Korean Version

Freeze Frame

The Japanese and Korean version of Freeze Frame have shape symbols representing how well the player took the photo. In the American and European versions, the shapes were replaced with thumb gestures in different positions.

Interestingly enough, only the European version of Rhythm Heaven had the thumb gestures instead of the shapes.

Japanese/Korean VersionAmerican/European Version

Fillbots

The Fillbots intro text appears differently between regions. In the Japanese version, the text is typed out, while in the European and American versions, the text flashes into existence.

Japanese Version
American Version

Trey

In the Japanese version, Trey has no visible nose and large pink lips. In the American, European and Korean versions, his lips were removed and he was given a small pink nose to avoid looking like a racial stereotype. His Mascot also reflected this change.

Japanese Version
American/European/Korean Version
(American Sprite Source: larsenv)
Japanese Version
American/European/Korean Version

Getting Vocal 2

The orders of two minigames are completely changed in the American, European and Korean versions. Airboarder and Frog Hop replace Lush and Machine Remix respectively because those remixes don't have lyrics in their respective language in the American, European or Korean versions.

Japanese Version
American/European/Korean Version

Karate Man Combos!

The title card appears differently between regions. In the Japanese version, it uses the Fever style fonts while the American and European version, it uses the fonts used for the other Karate Man games and includes added background details.

Japanese Version
American/European Version

Bossa Nova

When you switch the English dub to the Japanese one in the American version, it still uses the English dub. The European version however lets you listen to the Japanese dub of this minigame when the Japanese dub is chosen.

Ninja Bodyguard

In the Korean version, the title screen is different along with the rating screens, ninjas, the castles, the face on the practice wooden decoy and the lord.

Korean Version
American/European Version
Korean Version
American/European Version

Screwbot Factory

Screwbot Factory's Japanese title in was changed to Robot Factory: Screw (Japanese: ロボット工場ネジ) due to the Fillbots being included in this game. The title in other languages also has changed with 'screw', except for the Spanish version which keeps the same name like in Rhythm Heaven Fever.

Honeybee Remix

In the Fillbots segments, the Japanese version of the Honeybee Remix uses the Fillbots 1 sound effect for the robot being successfully filled, and every other version uses the Fillbots 2 sound effect.

Japanese Version
American/European/Korean Version

Night Walk

In the international releases, the text has an 'X' mark when the player barely jumps a box making a little flower heart, lollipop and umbrella grow.

Built to Scale

The title card appears differently between regions. In the Japanese version, it uses the Kanji as they move around to combine the name of the game while the American and European version, it uses the Widgets as they move around to assemble together while the name of the game shows up.

Japanese Version
American/European Version

Catch of the Day

The title card appears differently between regions. In the Japanese version, it uses the Fever style fonts and the background is brighter while the American and European version, it uses the different fonts for the game and the background appears to be darker.

Japanese Version
American/European Version

Internal Project Name

Rhythm Heaven Megamix is named pajama internally, according to the name of the file holding the game's text (message/pajama.zlib).

Alternatively, the sound/ctr_tengoku.bcsar archive seems to suggest the game was also called ctr_tengoku internally; with 'ctr' being the 3DS' internal name, and 'tengoku' being a reference to the Japanese name of the series.

The Rhythm Heaven series
Game Boy AdvanceRhythm Tengoku (Prototype)
Nintendo DSRhythm Heaven
WiiRhythm Heaven Fever
Nintendo 3DSRhythm Heaven Megamix
Retrieved from 'https://tcrf.net/index.php?title=Rhythm_Heaven_Megamix&oldid=756747'